Alex | ο δε [ιησουσ] ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγειν
|
ASV | But Jesus said unto them, They have no need to go away; give ye them to eat.
|
BE | But Jesus said to them, There is no need for them to go away; give them food yourselves.
|
Byz | ο δε ιησουσ ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγειν
|
Darby | But Jesus said to them, They have no need to go: give *ye* them to eat.
|
ELB05 | Jesus aber sprach zu ihnen: Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebet ihr ihnen zu essen.
|
LSG | Jésus leur répondit: Ils n'ont pas besoin de s'en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger.
|
Pesh | ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܐ ܡܬܒܥܐ ܠܗܘܢ ܠܡܐܙܠ ܗܒܘ ܠܗܘܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܐܟܠ ܀
|
Sch | Jesus aber sprach zu ihnen: Sie haben nicht nötig hinzugehen; gebt ihr ihnen zu essen!
|
Scriv | ο δε ιησουσ ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγειν
|
Web | But Jesus said to them, They need not depart; give ye them to eat.
|
Weym | "They need not go away," replied Jesus; "you yourselves must give them something to eat."
|